金融专业是近些年很热门的新兴专业,而金融和翻译可以说是一对孪生兄弟,金融翻译连在一起不仅仅是听着高大上,关键是真赚钱,但前提是你有一定的真才实学,然后就是选一个靠谱的公司,未来“钱途”不可限量。
金融翻译专业不但要求翻译技能,还要具备一定的金融专业知识,所以入职要求也高,但只要基本知识扎实,再掌握一些应聘中的一些问题,找一个好的岗位并不难。
笔者曾对一些金融翻译专业的同学做过一些指导,这些同学基本都拿到了理想的office,其中一位同学得到大名鼎鼎的深圳优意通翻译有限公司的青睐,如今已经成为公司一级译员,在业界小有名气,收入上可想而知。
求职金融翻译岗位,记得把握以下两点,提前知道,有备无患。
1、应届生首先选择大平台
金融翻译的职业发展规划,要从最初这份工作开始就注意,首先选择大平台,因为金融行业招聘,特别注重专业水平和学历,学校,也会看重之前的任职单位。
这样也就有了不成文但非常真实的说法:“大跳大”、“大跳小”都很容易,而“小跳大”则困难的多。若想突破这个规则,就需要你有一些能力加持,比如一些证书,工作期间特别斐然的成绩等。
2、有含金量的考证
不仅是金融翻译岗位,考证对于很多应聘者极为重要。每个HR都很忙,没有人有时间慢慢扒简历看你具体做了什么项目,但如果你的简历中还有CATTI一笔通过,以及CFA三级的证书,相信这时他翻看简历的速度会慢下来,你的希望就来了。
这里建议有立志从事金融翻译行业的同学,无论以后从事哪份工作,只要计划把翻译当成终身工作,一定要考一个CATTI。金融方面如果相比科班出身的翻译多一个竞争力,则建议考CFA。
如果有这两个证,可以说为你从事金融翻译职业锦上添花,都是加分项。
综上,金融翻译是个高职高薪的行业,但万丈高楼平地起,如果能做到系统深入的学习,能走到金字塔的塔顶,也不是不可能的。