中国已经进入市场经济社会,经济学现在也成为各种学科中的显学。与之相关的是,各种与经济学有关的翻译业务也发展了起来。概括地说,经济翻译具有下述特征:
1、翻译要注意专业性和准确性
对任何行业的翻译而言,专业性和准确性都是最起码的要求,经济学翻译同样也不例外。经济学翻译首先要做到的就是一些专业术语的翻译要专业、准确,避免低级错误。
2、翻译要注意和国际接轨
目前经济学研究依然是国外占优势。因此,经济学翻译无论是中译英还是英译中,都必须注意和国际接轨,与国际同步。
3、翻译要注意严谨、科学性
在注意专业性和精确性的同时,经济学翻译也要注意语言的严谨、科学性,避免歧义性的错误发生。
深圳优意通翻译公司由一批有着深厚学术造诣和翻译经验的学者同仁创办,是深圳地区大型的翻译公司之一。在经济领域,更是积累了丰富的翻译经验。
我们所有的经济翻译人员都经过严格测试,大多具有出国留学或工作经历,对经济行业发展、专业术语等有深入的把握。依靠严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准,我们已为各组织、机构、全球性公司提供了高水准的翻译,并签定了长期合作协议。
经济翻译的领域:
普通经济 政治经济 微观经济 宏观经济 要素经济 数量经济 信息经济 制度经济 区域经济 行业经济 管理经济 国际经济