此项服务包括视频资料加字幕,各语种的广播级专业男女声配音,优意通公司拥有专门用于音视频处理的广播质量及制作设备。录制过程中,由专业翻译人员提供翻译脚本,同时还配有该语种的专业人员指导:
1) 将DVD中的视频音频提取出来。
2) 翻译字幕脚本,是由专门字幕翻译人员完成,因为字幕翻译不同于其他翻译,屏幕大小有限,字幕的显示时间有限,我们必须在有限的时间与屏幕宽度内将说话者的意思清楚表达出来,而且让观众一看就懂,对字幕翻译者的水平要求相当高。
3) 随后是所翻译字幕的校对:由另一个译员完成。
4) 然后提交给技术人员,按客户要求转成内嵌字幕或外挂字幕,并压制为DVD。这一步对机器的性能要求很高。
5) 重新制作DVD菜单,因为DVD原菜单是英文的,所以需要技术人员制做中文DVD菜单。
6) 如果客户提出有任何附加的技术要求,如加转场效果,DVD循环播放等,我们也一并做在DVD中。
7) 交给客户审阅,如有任何问题,我们及时修正。