口译
口译(又称传译)是一种翻译活动,顾名思义,是指译员以口语的方式,将译入语转换为译出语的方式,做口语翻译,也就是在讲者仍在说话时,同声传译员便"同时"进行翻译。翻译工作是我国对外交流和国际交往的桥梁和纽带,发展翻译事业也是我国对外改革开放的必然要求。特别是在吸收引进外国的先进科技知识和加强国际交流与合作方面,翻译是桥梁和纽带。
多年来,优意通翻译聚集了大量优秀口译人员,包括商务口译人员、联合国认证译员、AIIC认证译员以及北京外国语大学高级翻译学院毕业的经验丰富的同传译员等。
自优意通翻译公司成立伊始就为国际会议、大型培训、新闻发布会、高级商业会谈、外国首脑及代表团、现场技术交流等各类场合提供口译、同传和交传服务。语种涉及英语翻译、法语翻译、日语翻译、韩语翻译、德语翻译、俄语翻译、西班牙语语翻译等,逐步形成了独具特色的口译服务流程和严谨的工作态度,为中外政治、经济和文化交流作出了自己的贡献。
口译分类
陪同口译 | 商务谈判口译 | 会展口译 | 电话口译 |
交替传 | 会议口译 | 同声传译 | 同传设备 |
口译类型:
可提供各类商业会议,会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、广播电视、国际仲裁等诸多领域。
口译语种:
公司提供的双向会议口译服务,工作语言包括英语、日语、法语、德语、韩语、俄语、西班牙语等。
服务区域:
可以承接国内及海外的口译项目。凭借着公司强大的实力和译员网络使得我们的服务覆盖全国各大城市。“构筑沟通世界的桥梁”是我们始终铭刻在心的目标。
口译质量保障:
根据客户需要,选送专业背景最合适的译员。项目结束后,根据翻译录音有专门部门和人员进行质量认定。
丰富的经验:
多年的为国际组织和国际大公司、国家各大部委会议、会展提供口译服务。
专业性:
我们的每一名口译人员均通过公司的严格筛选,身兼出众的语言技能和行业背景,从而每名外派的口译人员均具备相关领域的丰富口译经验。拥有一支具备相应专业知识、接受过专业系统的培训,持有国家承认的口译资格证书的译员团队。
完善的项目管理:
从接受咨询,商讨方案,签订合同到督促材料,安排设备,现场管理,财务处理,我们的客户主任会在整个流程中跟踪管理,特别是在材料督促方面我们的客户主任往往比客户还要急,但是为了保证项目的翻译质量,再多的心思我们都乐意倾注。
优意通口译服务的标准流程:
1.了解客户口译业务需求(明确会议规模,专业性、参会人数,地点,翻译语种),填写口译需求表(大型会议需要制定专业服务方案)
2.口译项目经理筛选译员,确定译员
3.收集口译业务资料(会议相关文件),提取并翻译专业术语
4.分析口译业务情况,对译员做培训
5.现场提供口译服务,客户经理全程跟踪服务
6.收集客户满意度信息