“消防”一词,最早于西晋传入日本,于近代传回中国。在江户时代开始出现这个词。最早见于亨保九年(清雍正二年,1724年),武州新仓郡的《王人帐前书》,有“发生火灾时,村中的‘消防’就赶到”的记载。到明治初期(清同治十二年,1873年)“消防”一词开始普及。但“消防”的根在中国。日本的文字是从中国的汉字演变而来,汉字早在西晋太康五年(284年)就开始传入日本。“消防”一词不仅字形与汉字完全相同,字义也无差别。“消防”一词的出现,充分反应了当时中日两国文化交流密切。火灾与消防是一个非常古老的命题。在各类自然灾害中,火灾是一种不受时间、空间限制,发生频率很高的灾害。这种灾害随着人类用火的历史而伴生;以防范和治理火灾的消防工作(古称“火政”),也就应运而生。
深圳优意通翻译公司是专业的消防翻译服务提供商,具有业界先进的翻译业务处理平台,拥有消防翻译项目部。公司的翻译人员大多毕业于国内外著名学府,有着丰富的翻译经验,了解各类消防翻译的相关程序,熟悉相关知识,对消防翻译行业发展、专业术语有深入的把握,致力于为客户提供英语、日文、德语、法语、西班牙语、意大利语、葡萄牙语等80种语言消防翻译服务。
目前,公司译员人才库已积累1千人,他们分属于不同的翻译领域,全都具有多年的翻译经验。另外,公司召集多名海归译员及翻译能力突出者组成行业专家审核小组,对稿件的翻译质量进行反复审核及校对,保证翻译质量的稳定性。做到翻译精确、简明、严谨;措辞专业,内容规范。经过长期的积累,公司已将翻译服务范围涵盖消防翻译的所有领域。并将来稿类型按照不同方式进行细分以分配不同的译员为广大公司服务,来确保客户翻译稿件文字与内容的专业性。
消防翻译历史悠久、流程复杂,要求译员了解消防相关产业的文化背景、语言习惯、术语,具备深厚行业背景知识。同时,消防翻译行业发展日新月异、外部影响深入多样,因此要求消防翻译译员具备前瞻性的理念。公司较早就涉足了消防翻译业务,拥有一支具备深厚消防经验的译员队伍,能够准确把握和理解消防业中的各种术语,确保客户稿件的准确性和专业性。经过多年的发展,优意通翻译公司成功与北京、上海、广州和深圳等地的众多消防消防公司、生产工厂及各类单位组织建立了良好的合作关系,为他们提供了大量的消防和相关专业翻译服务。
● 消防翻译流程
1、项目经理-→2、翻译-→3、编辑-→4、校对-→5、质量控制-→6、测试工程师