随着中外经贸合作与交流越来越频繁,大家对翻译行业的认识也更加深入了,作为翻译行业中“金字塔顶”存在的同声传译就是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两名到三名译员轮换进行。今天
深圳翻译公司优意通就给大家简单分享一下同声传译报价的标准有哪些。
首先,影响同声传译价格的因素是口译员的专业水平。经验丰富的同声传译人员,具有较高的个人素质、出色的现场适应性和有保障的服务质量。然而这些口译员的费用也将非常高,就像所谓的“一分价钱一分服务”。如果我们为了暂时的利益去选择没有经验的译员,而服务质量导致了不利的后果,那么得不偿失。
其次,影响同声传译价格的因素是会议所属领域的专业性。例如,与正规、盛大的国际会议开幕式、同声传译服务和简单的商业活动相比,两者的难度系数不一样,价格自然也不一样。其实同声传译除了广泛应用于国际会议之外,也在外交外事、会晤谈判、商务活动、新闻传媒、培训授课、电视广播、国际仲裁等诸多领域被广泛使用。
以上就是
深圳翻译公司的相关分享,希望能够对大家有所帮助,也希望大家在挑选同声传译服务时能够做到货比三家,选择性价比高的翻译公司进行合作,但千万不能贪图一时的利益得失,从而造成难以估计的损失。