朋友经营着一家小型外贸工厂,和外国一些公司合作,专业生产布娃娃。平时的订单量不大,朋友平时都找一些兼职翻译,一则觉得单子小,另外兼职翻译比较便宜,毕竟一些正规的专业英语翻译公司的翻译价格不会太低的。
然而现在,因为一个订单的翻译错误,朋友的公司差点要夸了,损失了30万不说,因为翻译失误,在行业内已经成了笑柄,只怕以后那些企业都不敢跟自己合作了。
事情的起因是因为2月份公司接到一个需要加工一批布娃娃的订单,这是史上比较大的订单,朋友感觉订单翻译不能再像以前找兼职翻译,他想找一家专业英语翻译公司,但电话打过去一问,价格是平时兼职翻译的两倍,他就有些犹豫了。
后来他想这位兼职翻译平时也合作了很久,再说真的是便宜,干脆就让他翻译吧。然后翻译出来后,工厂就按照翻译的要求进行加工制作布娃娃。
经过一个月的忙碌,当朋友公司把布娃娃发过去之后,对方公司立刻发来消息,指责朋友把布娃娃的头发颜色搞错了。
对方负责人说,他们要的布娃娃是白头发,你们竟然给做成了灰色的,并把这些布娃娃全部退了回来,并要求朋友退回之前的预订款。
朋友大惊失色,他找来兼职翻译,翻译拿出词典说,你看,对方要求布娃娃的头发的颜色是“grey hair”,“grey”就是灰色的意思。
朋友看着字典确实那样写着,他再次致电对方公司,对方说,让他找到合适的翻译再说这件事。

朋友不得已,找了一家专业英语翻译公司,拿着订单请教对方,对方一眼就指出了错误之处,“grey”单独来说,是灰色的意思,但它又有特定用法, 特别是和“hair”连在一起,组成“grey hair”的意思就是白头发。
朋友跌坐在地上,几乎要崩溃了,原以为接了一个大单子,这意个月工厂昼夜不停加工,质检上严格要求,没想到却被翻译给搞砸了。
他一怒之下要去告翻译,可对方是朋友介绍的兼职翻译,双方也没有劳务合同,何况对方只是外语学校的学生,让人家赔偿损失,自己也于心不忍。
他觉得原因还是在自己,贪小便宜吃大亏,如果找个专业英语翻译公司,肯定不会出现这样的问题,即便出现问题,也可以依法维权,现在只能吃下这个哑巴亏。
后来,经过朋友的真诚协商,在让出很大的价格之后,并把布娃娃的头发全部又做成白色,对方才勉强接受。
这样算下去,朋友的公司亏损少算也有30万。经此一事,朋友并没有气馁,他经过考察,找到一家专业英语翻译公司叫深圳优意通翻译有限公司,和对方签了合同,他说吃一堑长一智,以后肯定不会再贪小便宜了。