着近日,著名演员黄渤又一次火出圈了,这次不是因为作品,而是作为宣传大使参加了“中法文化之春”艺术节开幕式,与马克龙同台亮相。活动现场,黄渤在台上有些紧张。就在宣布开幕时,他说了一句法语,说完之后又感觉哪里不对,抬起手看了一眼手上的“小抄”,逗得全场哈哈大笑。
很多人说这是一个演员被国家和大众认可的高光时刻,可就是在这样的高光时刻,黄渤却在评论区被翻车,比如一条评论写道:“黄渤的高光时刻,与马克龙同框,眼神游离,眼光总是不敢直视马克龙,显得极不自信啊!”若仔细看,黄渤其实不是眼神游离,而是全程都在用目光搜索着自己的翻译官。反观一旁的马克龙深情款款的注视着黄渤,这就让黄渤落下了目光游离不自信的“嘲讽”。
现场的翻译官都是来自专业翻译公司的翻译人员,其实他在马克龙说完之后,再去看翻译人员,也不会被如此吐槽。参加过一些重大活动的人都应该知道,人在台上的时候是非常紧张的,别说讲外语,即便是说母语,也可能会语无伦次。所以一些人即便平时外语水平很高,但在重要场合,由于紧张也会大脑一片空白,这个时候就需要来自专业翻译公司的翻译官来救场。
目前翻译公司鱼龙混杂,很多人花了大价钱不一定能找到真正优秀的专业翻译公司,这样的公司和团队一般都是口口相传口碑很重要。一位曾经环游过世界的前辈曾特别推荐了一家专业翻译公司,名字叫深圳优意通翻译有限公司。他说自己这些年接触过不少翻译公司,这家公司的专业他还是非常认可的。专业翻译公司重在专业,每一个翻译人员都有着非常深厚的双语语言功底,不但有相关领域专业知识背景,对于语言背后文化背景的了解也非常深刻,关键时候能使你的发言更加出彩,锦上添花。