本文目录一览:
1、口译难考还是笔译难考2、英语口译难吗?3、三级口译难考吗?4、英语口译与笔译哪个比较难口译难考还是笔译难考
一般来说
口译比笔译要难,口译比笔译要求要高,不仅要求翻译能力,还要有非常好的表达能力,
如果英语水平不高的话,可以先考CATTI的三笔,二笔,再考口译。
CATTI三口相当于专业8级难度,只是考试题型不同,很注重翻译专项考核。
这点比专8要专的多。
CATTI 是由人事部颁发证书的,与同等级的同类证书相比,人事部的证书难度最大。
人事部口译证书全部采用口译实战题材和场景,并且要求考生在严格规定的时间内、全面、准确、流畅地口译出来,评分标准严格、精确。考证费时费力,需要有个方向和规划。最好与自己的个人兴趣及今后要从事的工作相关。
CATTI 三级笔译全国通过率只有16%左右,CATTI 3的口译通过率在12%左右,都不高,备考需要做好长期的规划。该考试重实践、有难度、所以含金量较高。
我学过口译,一过来人的身份跟你说,很难!英语是一们语言,不是那么简单的。不像我们考是那样有些时候还需要运气,口译是综合的实力,是日积月累的。
口译包罗万象,我专业四级的水平,虽然不是很高,但是都觉得不能驾驭,因为其中的实际能力的综合操作太强了。
如果你想学好,就得有耐性,口译不是一时就能学好的,多读英文杂志,像财富
多接触商务类的材料,我再帮你看看,如果你相信我,请给我在这里留言,我看到后,会给你进一步的解释。
难。CATTI考试专业性强,尤其是口译的难度更高,而翻译能力的提高需要长期的学习积累。英语口译三级考试设置:“口译综合能力”和“口译实务”两个科目。
口译综合能力:综合能力总分100分,时间60分钟:判断题10分,短句选项10分,篇章理解30分,填空题20分,听力综述30分。
口译实务:综合能力总分100分,时间30分钟:英汉互译(对话)20分,英汉交替传译40分,汉英交替传译40分。
从以上内容可以看出口译每个方面都很考察自身功力,基础不扎实的很难通过。
三级口译具体要求
1、具备较扎实的语言基础,具备较好的双语表达能力,熟练掌握 5000 个以上英语单词。
2、了解中国、涉英语国家和地区的社会、历史、文化等背景情况;掌握较广泛、多领域的相关专业知识。
3、了解常规翻译理论,较熟练运用一般翻译方法。
4、能够翻译中等难度文章,把握文章主旨,较准确传递源语的事实和细节,语法正确,文字较通顺。
口译比较难,因为笔译是写出来的,有时间思考。口译须在很短的时间译出来,但同声传译也就是你所谓的口译工资是比笔译高的。同声传译的用脑强度大,一般大型会议,需要的时间很长也很难受,而且我听说做口译的人寿命短,还有关于你这个问题也可以去看看这两种考试近几年的通过率,做个比较应该会更清晰明了,用数据说话毕竟才是更有说服力的。觉得有道理,希望能采纳。
标签:英语口译难吗